View Full Version : الفارسية في سنين
ثلاث مراحل رئيسية مرت عليها اللغة الفارسية.. لغة الإيرانيين:weo:
المرحلة الأولى: مرحلة ما قبل الإسلام (اللغة البهلوية)
في العهد الساساني.. وقد ورد ذكرها في المصادر الإسلامية من خلال ذكر كتب دينية (الكتب الزرادشتية حيث يعتقد البعض أز زرادشت نبي من الله-منظومتي يشتا و يسنا) وغير دينية (مثال: خداي نامك أي كتاب الملوك+أعمال ارتخشتر بابكان أي:أعمال أردشير بن بابك)
امتاز النثر البهلوي بقصر الجمل - عدم استخدام الضمائر بدلا عن الأسماء - وضع الفعل نهاية الجملة - تكرار واو العطف و الأفعال - عدم اللجوء للسجع.
ولما دخل الإسلام إيران شكلت هذه اللغة منبعاً فياضاً للدب الفارسي الإسلامي.
المرحلة الثانية: مرحلة ما بعد الإسلام
الأدب الإسلامي - عهد الغزنويين - السلاجقة - عصر المغول - العصر الصفوي
1-الأدب الإسلامي: قرنين
كان فيها سيادة اللغة العربية لأنها لغة الحكم أصبحت اللغة الرسمية، واستبدل بها الإيرانيون خطهم وقلدوا الشعر العربي مواضيعه و أوزانه وظهر الشعر الفارسي الإسلامي.
وفي القرنين 4 و 5 هـ أخذ أمراء الدويلات الفارسية يجمعون الشعراء والأدباء محاكاة لبلاط الخليفة العباسي ببغداد.
كانت الفارسية بسيطة بعيدة عن الغموض و سليمة من التخيلات المجافية للذوق. دخلته أفكار جديدة و ظهر بفن الوصغ والحكمة والموعظة والحكايات والأمثال. وقيل أن أول شاعر نظم وغنى بالشعر الفارسي: جعفر بن محمد الرودكي الذي نظم كليلة ودمنة.
وترجم للغة الدرية: كليلة ودمنة - تاريخ الطبري و تفسيره - رسالة حي بن يقظان.
2 - عهد الغزنويين
تم نقل الديوان ورسائل الملوك من العربية للفارسية مما ساهم في انتشارها. وتشابه بلاط محمود الغزنوي مع بلاط سيف الدولة الحمداني في كثرة الغزوات وتخليد الانتصارات بقصائد الشعراء.
3 - السلاجقة: قرنين
أصبحت الفارسية لغة البلاط والسفارات و الإدارة والأدب لكن اللغة العربية استمرت كلغة العبادة والفقه و أقيمت الندارس النظامية لرعاية العربية مما أدى لازدياد نفوذ الكلمات والمفردات والمصطلحات العربية في اللغة الفارسية وظلت اللغة التي تعبر عن مظاهر الحضارة الإسلامية؛ لذا فإن ابن سينا والرازي و الغزالي كتبوا معظم مؤلفاتهم بالعربية.
برز شعر التصوف وظهر أبا طاهر الهمداني صاحب الرباعيات - أبو سعيد بن أبي الخير - العطار وغيرهم ومن الشعراء: عمر الخيام - الحكيم ناصر خسرو - فخر الدين الجرجاني وغيرهم
و من كتب التصوف (كشف النحجوب) :uio: وتذكرة الأولياء.
وفي التاريخ: زين الأخبار - راحة الصدور.
وفي الأدب: ترجمة كليلة ودمنة - كيمياء السعادة
وتعددت مراكز الثقل الأدبي غرباً (أذربيجان) و شمالاً (بلاط آل زيّار) وفارس (آل بويه) و أقصى الشرق (بخارى) كما في سمرقند.
4 - عصر المغول: منتصف ق7هـ
اقتلعوا عروش الخلفاء وشردوا العلماء والأدباء وقتلوهم فسيطر الجمود على جميع مجالات الحياة.
ثم قامت دول تلإيلخانيين و التيموريين فعاد الاستقرار النسبي فتوطدت الفارسية على حساب العربية بعد سقوط الدولة العباسية وانحطاط بغداد. وانحصرت العربية بالمساجد وحلقات العلوم الدينية.
وظهر: سعد الشيرازي (إمام البيان وشاعر الغزل) - جلال الدين الرومي - حافظ الشيرازي (لسان الغيب) وظهر التجديد من خلال الغزل الدقيق
وفي الأدب ظهر الوزير رشيد الدين فضل الله بكتابه (تجلربة الأمصار وتزجية الأعصار)
و بالعربية خلِّدت مقاومة التتار في كتاب (سيرة السلطان الشجاع جلال الدين منكبرتي) الذي قتل غدراً سنة 628هـ
وفي علم الأخلاق ظهر كتاب حسين الكاشي (أنوار سهيلي) على ألسنة الحيوان.
وجاءت مصائب تيمور لنك الذي أسقطت بسببه دول وقامت أخرى
5 - العصر الصفوي: أوائل ق10هـ
تفككت دولة التيموريين. قامت مكانها دويلات صغيرة وحدها أحفاد الشيخ صفي الدين الأردبيلي (وهو المستبصر إسماعيل الصفوي) الذي بسط نفوذه على إيران و أسس الدولة الصفوية وعاصمتها أصفهان سنة 1500م أي 906هـ ومنه انتشر التشيع بإيران :whi1:.
ومن هرب من إيران التحق بالمغول و أسسوا هناك الشعر و النثر الفارسي الذي عرف بالأسلوب الهندي. (من منتصف ق10هـ - أواخر ق12هـ) حيث استخدموا مفردات عربية و تركية ومغولية كثيرة و أغرقوا في الوصاف والخيالات الدقيقة و الاستعارات والكنايات مع كثير من الأخطاء في النحو والصرف الفارسي بسبب قلة معرفتهم بالقواعد. واهتموا في الغزل بالمعاني البكر والأفكار المبهمة أكثر من اهتمامهم بمتانة العبارة وجمال الكلمة.
المرحلة الثالثة: عصر النهضة: أوائل القرن 18 وضعف الدولة الصفوية
سنعود لاحقاً
لون حياتك
17-08-2008, 16:41
من المتابعين لفيض قلمكم..
واصل على بركة الله
:wep:
Fatima.rk
الشكر الجزيل لكم على تشريفكم دعواتنا الأدبية في هذه الساحة الأدبية.
لا توجد لغة كالفارسية ارتبطت باللغة العربية بحيث تعد 60% من كلماتها عربية الأصل وأن أكثرها أُخذ دون تغيير و تصريف و اشتقاق فأصبحت كلمة نقية 100%. وإن الفارسية رفدت العربية في كثير حيث تميزت باستخدام الحروف العربية نفسها مضافاً إليها فقط أربعة حروف لا أدري كيف أكتبها في كيبورد منتدانا المقدس! كما أنها أضافت للغة العربية الخط الفارسي والخط الديواني وكلاهما خطان ساحران رائعان (ليس لدي سكنر لأعرض بعض فنون هذه الخطوط المذهلة).
الفارسية والفرس قدموا خدمات جليلة للعربية و للإسلام، من خلال آلاف المؤلفات والمؤلفين والعلماء، وشكل امتداداً للحضارة الإسلامية العريقة المشتركة/ لا ننسى أنه في عهد المأمون مسكوا بزمام المور وقادوا الخلافة الإسلامية، ولولا أتاتورك هذا العلماني المتعصب الذي جاد لينا به الاستعمار لكانت تركيا امتداداً مشرقاً أيضاً إلى جانب الفارسية يمدان الحضارة الإسلامية بالتنوع وبالامتداد حيث لا ينكر دورهم التاريخي الطويل، وإذا كان الإسلاميون يحاولون إعادة بوصلة الهوية إلى موضعها الصحيح بعد كل هذا التغيير والكيد تحت عنوان الدخول في الاتحاد الأوروبي و التحالف مع إسرائيل فإن السيد الإمام قطع يد الشاه العميل شرطي إسرائيل في المنطقة، و وجه مسيرة إيران الطبيعية إلى حضن الإسلام الوارف الذي خرج آلاف العلماء والمفكرين والفلاسفة و اللغويين حتى فاقوا الآلاف و تبرز في ذهني أسماء لامعة لو لم تكن لما كنا بهذا القدر من الحضارة!، أنظر ها هو سيبويه ونفطويه و...ويه .. ويه :whi1: وهاهوالرازي والطوسي و صدر المتألهين والشعراء و البخاري والطبري و سعدي الشيرازي و..و... وكيف أحصي!!!.
هذا الموضوع يجرني للحديث عن المرحلة الثالثة في اللغة الفارسية وهو عصر النهضة فاعذروناعلى هذه المقدمة الطويلة.
العربية ليست غريبة على الفارسية- وإن كانت الأولى تنحدر عن اللغة السامية والأخرى تنحدر عن اللغة الآرية!- والعكس صحيح، ليس فقط لتوحد قواعد العروض وضروب البلاغة و النحو، بل لأن كل منهما تمد الأخرى بما يمكن دارسهما معاً من فهم أسرار اللغتين وملك ناصية كل منهما خصوصاً من خلال النصوص الأدبية والفلسفية و التاريخية التي تتناول الثقافة الإسلامية المشتركة المكتوبة بإحدى هاتين اللغتين أو بهما معاً.
إنني ألمح يد رسول الله وهي تربت على سلمان وهو يتحدث عن بدء العرب بالإسلام ومن ثم دور الفرس في دور الفرس في إعادة العرب إليه.
لقد قررت أن تكون هذه المقدمة الطللية حلقة هذا اليوم :Shutup:
لون حياتك
29-08-2008, 17:21
اللغة الفارسية كلماتها عربية 60% .ز وبعضها مأخوذة من اللغة الانجليزية
عين سوعال..
اللغة الفارسية لغة لقيطة..:wer:
واصلوا فيضكم
:wem:
Fatima.rk
لا توجد لغة أصيلة ولغة لقيطة!
اللغة هي اصطلاح رمزي عقلي نفسي صوتي يصنعه الكائن الإنساني لهدف التواصل ثم تتحسن قواعده في هدف التواصل وتوصيل المشاعر والأفكار حتى يغدو ذو قواعد.
ثبت علمياً أنه لا يوجد لغة توقيفية (بمعنى أن الله هو الذي صنعها و أوقفها) فجميع اللغات في تغير مستمر حتى أن اللغة العربية الفصحى القديمة ليست هي تماماً لغة الفصحى اليوم!
بل حتى اللغة العربية القرآنية ليست نتاج لغة عربية واحدة بل عدة لهجات كانت لغة (قريش) أكثرها اعتماداً.
اللغة العربية الفصحى أيضاً التقطت الكثير من كثير من اللغات بعفوية و بغير عفوية كثير من المفردات حتى الفارسية.
اعتماد الفرس على القرآن تقديساً له جعلهم يتيمنون بعبائر القرآن ومفرداته (وهي عربية) لدرجة أنها أصبحت من لغتهم فيما بعد، كما أن نفوذ العرب في الخلافة الإسلامية جعلها لغة الحكم والإدارة والعلم فأوجدت لها حيزاً لدى الفرس والترك و..و.. من هذا الجانب أيضاً.
لغة الفرس لغة متأصلة منذ القديم القديم حتى أنها تعد من اللغات الهندو-أوروبية بحيث أن مفرداتها مشتركة حتى اليوم في اللاتينية و بنسبة أكبر في شعب اللغات السنسكريتية (مختلف اللغات الهندية المتفرعة عن السنسكريتية).
فالكلمات العربية نافذة في الهند أيضاً من قبيل لازم - يمكن- إلخ وهي كثيرة جداً وربما لاتكون هذه الكلمات مأخوذة عن العرب بل أن العرب هم من أخذوها. أوربما تكون تراثاً إنسانياً مشتركااً صنعه التواصل او التوارث بين الأجيال هلى سبيل الاصطلاح.
فاصل ونواصل
لون حياتك
31-08-2008, 00:31
ما خلص الفاصل؟
:wer:
بالانتظار..،
Fatima.rk
بلى الفاصل خلص..
بس لازم ما تصير أم بي سي ون فواصلها أطول منا.
ق18 تضعف الدولة الصفوية.
الأفغان يأكلون الدولة الصفوية ويسقطونها سنة 1732.
الدولة الأفشارية 1735 ( بقيادة نادر شاه، الظاهر يفوشر واجد :tongueii: لكن شلون وصّل للهند! واحتل جزءً منها)
الدولة الزندية 1749م (بقيادة كريم خان زند)
قضى على الزندية محمد خان قاجار الذي وحد إيران من جديد 1796م (استمر قرن ونصف)
الدولة البهلوية 1925م وذلك عن طريق الانقلاب. وقام البهلوي بعمل بهلواني كالمهرج! حيث قلد خطى أتاتورك باتجاه الغرب وطمس معالم الدين والحجاب.
وهو الذي أسس الجيش الإيراني. سقطت احلامه عندما تحتل الحلفاء إيران فأخذت روسيا شمال إيران وأخذ الإنجليز الجنوب ثم أُكره على التنازل عن الحكم لابنه محمد رضا هذا الولد الذي اتبع خطى أبيه! ليسترضي الغرب وخصوصاً أمريكا و إسرائيل.
قيام الجمهورية الإسلامية 1979 بقيادة السيد الإمام رحمة الله عليه.
عادت إيران إلى حضن الإسلام وارتبطت مجدداً بالشرق ووصل الأدب لعصر النهضة أو عصر العودة.
منذ بداية ق19 تزامنت نهضة الأدب الفارسي مع الأدب العربي باطلاعهما معاً على آداب الغرب و ترجمتهم للكثير من روائعه.
تفلت الأدب الفارسي عن الأدب الهندي ساعده كثيراً على النهضة.
وكذلك التحرر من قيود السجع والتكلف والمحسنات اللفظية.
وأيضاً: العودة إلى منابع الأدب الفارسي الأولى وتقليد آثار الأقديمين من أمثال: منوجهري/ أنوري/ فرخي/ عنصري.
عنصري بعد الله يطلعنا من عنصريتهم!
- في العصر القاجاري:
استقدام علماء من اوروبا وإرسال بعثات من الإيرانيين لأوروبا (الأمير عباس ميرزا) وكذلك بدء التعليم العالي على النمط الوروبي في إيران (ميرزا تقي خان الملقب بأمير كبير)..
و ظهرت كتب التاريخ من مثل: حبيب السير و زبدة التواريخ و ناسخ التواريخ.
وفي اللغة: برهان قاطع.
في التذاكر: مجالس النفائس و رياض العارفين ومجمع الفصحاء.
من الشعراء: ميرزا شفيع الشيرازي (وصال) و فتحعلي خان صبا وميرزا عباس بسطامي ومحمود خان.
من الأدباء: قائم مقام (هو متمكن من اللغتين العربية والفارسية ويمتاز أسلوبه بالبساطة و الفصاحة)
من الفلاسفة: ملا صدرا (الذي افتخر به السيد الإمام مع ما افتخر به من المناجاة الشعبانية و دعاء عرفة وغيرهما)
- منتصف ق19:
النهضة الصحفية على غرار أوروبا (بعض الصحف والمجلات الإيرانية ظهرت في أوروبا نفسها بلندن وباريس و برلين وكانت معارضة للنظام القاجاري)
لون حياتك
04-09-2008, 01:00
مرحباً.
أستاذ البرق، ممكن تعرفنا على قصة {الافتخار}..
من الفلاسفة: ملا صدرا (الذي افتخر به السيد الإمام مع ما افتخر به من المناجاة الشعبانية و دعاء عرفة وغيرهما)
عندي سؤال ثاني بعد اذا ممكن..
فيه أدب شيرازي وأدب خميني؟:klm:
وإذا فيه وش الفرق؟
فيه مرة شريت من معرض الكتاب العرفان من وجهة نظر الشيرازي بس ما كملته قراءة الكتاب يمكن لانه حتى الاشخاص حتى لو وصلوا لمرحلة الكمال ، في الكتاب كانوا ينزهونهم ويوصلونهم لحد القداسة.. بس لما قرأت العرفان عند الخميني كان كلش سلس وجميل جداً:rui1:
وتعليق آخر،
الدولة البهلوية 1925م وذلك عن طريق الانقلاب. CC0000حيث قلد خطى أتاتورك باتجاه الغرب وطمس معالم الدين والحجاب.
وهو الذي أسس الجيش الإيراني. سقطت احلامه عندما تحتل الحلفاء إيران فأخذت روسيا شمال إيران وأخذ الإنجليز الجنوب ثم أُكره على التنازل عن الحكم لابنه محمد رضا هذا الولد الذي اتبع خطى أبيه! ليسترضي الغرب وخصوصاً أمريكا و إسرائيل.
:rui1:
حقبة أكثر من سيئة ، إن شاء الله ما نوصل لها :koo:
واصلوا يرحمكم الله
:wem:
Fatima.rk
ليس هناك أدب خميني وأدب شيرازي. كما أنه لا توجد ثنائية بين خمين و شيراز فهما منطقتان أنجبتا كثير من الفطاحل في مختلف الفنون.
كما أنه ليس كل من يحمل مسمى الشيرازي فمعناه أنه في خط هذا المرجع أو ذاك أو أنه من عائلته وإنما هي منطقة ينتسب لها الكثير الكثير من الناس وربما لايكون بينهم نسب أصلاً.!
إن شيراز تحوي مذاهب و أديان شتى وربما أن فيها من يحمل لقب الشيرازي غير أنه لا ينتمي إلى ما قد نفكر فيه نحن الآن بعد ظهور المرجع الراحل السيد محمد الشيرازي.
ربما أن خمين لم يكن فيها أبرز من السيد الإمام الذي طوى التاريخ والجغرافيا ليصعد في ظاهرة نادرة وفريدة منبر الإسلام السياسي ليتحدث عن فكر جديد و أصيل في مفهوم انتظار الإمام الحجة روحنا فداه عن طريق التمهيد لظهوره.
طبيعي أن يختلف مع السيد الإمام علماء و فقهاء ومفكرون وهو يطوي المستقبل في تجليه لنظرية ولاية الفقيه وغيرها فالإمام يتحرك من قاعدة اجتهادية بشرية يكملها ويتمها التعاطي الفكري وهو ما كان يبرز مع الإمام الشهيد الصدر الأول أيضاً وغيره من المراجع.
كما ان حديث الإمام عن المرجعية الواعية والمتصدرة لجميع شؤون المؤمنين كانت مرحلة قوية مليئة بالتجارب كما كان الحال مع المرجع شريعتمداري والمنتظري.
وأيضاً الفهم الواعي للإسلام بعد تنحيته عن الساحة قرون ولّد تجارب عدة مع تيارات أخرى بعضها دينية وبعضها تحل أيديولوجيات معادية للدين أو مخالفة له، كتجربة الشعب المسلم في إيران مع بني صدر ومع حزب تودة.
نحن الآن أمام حركة وعي هادر لا يضيره أن نختلف في مسائل جزئية وفي رؤى متباينة إلى حد ما ما دمنا نحرص على نسيج نظم أمورنا ولابد ان نلقى في طريقنا الكثير من العوائق و لكنها طبيعة الفكر تحتاج إلى تجربة كالشاي الذي يحتاج إلى حرارة ليفور ويثور ثم يهدأ.
العصبية في مظاهر جزئية على حساب التوافق بين الجميع يولد تحسسات بين الناس كثير منها لا يكون أصله شيئ من الاختلاف لا يستحق كل هذا الحجم من الخلاف.
الخلاف تغذية فئات شبابية متهورة وبعض كبار السن من باب المحاكاة و من باب العادة والألفة والاستئناس بما مضت عليه الآباء وما زينته محفظة التخيلات و الذكريات
لقد كبير الصغار الخلاف وحملوا عليه الرايات وهم لا يتصورون حتى الحدود الجزئية لما يمكن أن يكون عليه الاختلاف.
الحمد لله أن لا دخل بالعقائد في هذا المجال.
كما أنه الحمد لله ليس الأدب متعلق بهذه التناتيش التي ظهرت في فترة ربما لم تاخذ عشرين سنة من العمر. :wep:
لون حياتك
05-09-2008, 16:54
جيـد جـداً ما ذكرته..
ولك جزيل الشكر على التوضيح..
:wem:
هل لكم أن تواصلوا ما بدأناه..
:wep:
نعم أختي Fatima.rk سوف أواصل بعد الفاصل
بما أنكم نهمون جداً للمعرفة فبإمكانهم أن تنهلوا من هذين الموضوعين أيضاً:
دوران الأفكار بين الأدبين الفارسي والعربي
http://forum.montadayatbh.net/showthread.php?t=112937
&
جمل .. وعبارات وأشعار فارسية مع الترجمة
http://forum.montadayatbh.net/showthread.php?t=112613&page=2
لون حياتك
06-09-2008, 00:16
سأكون حاضرة في الموضوعين الأخريين،
ولكن أتمنى أن لا يقف هذا الموضوع أيضاً لأني أشعر أنه أصل الموضوعين..
:hui:
Fatima.rk
صحيح إنه أصل الموضوعين.
بالنسبة إلى تعلم اللغات فإن أسهل و أسرع و أدق الطرق للتعلم هو التحدث .. الاستماع.. والخذ والرد.
وهذا لا يكون إلا باتخاذ صديقة تتحدث هذه اللغة (وإن اختلفت قليلاً عن اللغة الفصحى الأم) فاتخذي لك "عجمية" هدري وياها هدرةٍ زينة مني مناك ستعبرين الفارسية كالشهاب الخاطف.
كما يمكن مشاهدة قناة Mbc Persia وهي تضع أفلاماً و مواداً انجليزية مع الترجمة بالفارسي وبذلك فأنتِ تضربين سنورين بكدف واحد (فارسي & انجليزي) (مجرب)
طبعاً هذا لا يغني عن تعلم القواعد والتي سنجنح إليها في هذا الموضوع لمعرفة ماهية تركيب الكلمات (ما يسمى بالنحو) وهو الحديث عن أقسام الكلام:
1- الاسم:
- الاسم والصفة المركبة- التصغير- المنادى -الإضافة
2- الصفة
و أنواعها (بيانية - فاعلية - نسبية -تفضيلية - تفضيلية مطلقة)
3- الضمائر:
- الضمائر الشخصية والمتصلة.
ضمائر الإشارة: مثل إ .. إمروز= هذا اليوم
- الضمير المشترك (الذي معناه "نفس-ذات" وبالفارسية خود)
- الاسم الموصول: مثل كسان والتي معناها كسان
- الأسماء المبهمة مثل كلمة قليل التي تقابلها في الفارسية كَمْ
- أوات الاستفهام
- المصدروهو أربعة أنواع
- اسم المصدر (أنا أختصر طرق استقاق اسم المصدر بـ ارهشآن :uio: فهي بالترتيب ار + هـ + ش + ا + ان .. مثال: بد (سيء) >> بدِى (السوء).. التفصيل اسيأتي عليه الكلام مثل ما يقولون الشيوخ. :klm:
4- الفعل:
- الماضي المطلق.. مثل: كرْد أي عَمَل.. ومن أكثرها استعمالاً: هسْتن أي to be.. من هستم = أنا أكون
- الماضي الاستمراري: تستخدم لحصول الشيء أكثر من مرة (التعبير يُستخدم في الانجليزية) حيث تضاف لها (مي) أو (همي) مثال: مي خورد كان يأكل
- اسم المفعول (مصدر محذوف النون + مضاف إليه ه ساكنة)
- الماضي القريب
- الماضي البعيد
- فعل الأمر: بالعربي يضاف للفعل سـ أو سوف وبالفارسي يضاف خواه ..مثال: خواهم آمد: سآتي.
- الفعل المبني للمجهول.
- الفعل المضارع الدال على الحال أو الاستقبال): گويىَ في السياق إذا كانت ميگويم معناها: أقول (مي تعطي معنى الاستمرار)
- المضارع الالتزامي: گويم: أقول (مع حذف مي الموجودة في المثال السابق)
- الماضي الالتزام (أي مشكوك في وقوعه) مثال: برگشته باشد (أضيفت كلمة باشد)
5- العدد:
- العدد الأصلي مثل: يك (واحد)
- العدد الترتيبي مثل: يكُمْ (الأول)
- العدد التوزيعي مثل: يك يك (واحداً واحداً)
- العدد الكسري مثل: نصف -ثلث - ربع خمس (كما تستعمل بالعربية) و يمكن أيضاً أن يقال لنفس الكلمات على الترتيب: (نيم - يك چهارم- يك بنچم - يك هفتم)
(ملاحظة: چهار=أربعة / الباء في بنچم تحتها ثلاث نقط)
6- القيد وأنواعه:
أي ظرف الزمان والمكان بالإضافة إلى:
-قيد الكمية مثل چند: أي كم ومثل: بسي: أي بعض
- قيد التاكيد والإيجاب: مثال: آري ومعناها نعم مثال آخر: بلِه معناها بلى، چِمرا: لم لا
- قيد النفي: نه معناها:لا
- قيد الترتيب: آخِر ومعناها: الآخر
-قيد الحالة: آهسته: رويدا
- قيد الاستثناء: جُزْ: إلا
- قيد الشك: شايد: ربما
- قيد القسم: خُدارا: لله، به خُدا: بالله
- قيد هَر وقت: كل وقت
- قيد التشبيه: چُون: مثل
7- حروف إضافة
وتشمل حروف الجر
با ومعناها: مع - أزبهر: لأجل
8- حروف الربط:
و - تا ومعناها حتى
9- الأصوات:
أحسنت - زنده باد ومعناها لتحيا
تعالى الله ومعناها ما شاء الله تقال للتعجب
وللأسف يقولون حَيْف (ومعناها واحسرتاه)
دخيل (أي المان) تستخدم للتنبيه، هان: احذر
وللتمني يقولون كاش أي ليت.
وللنداء: اي، أيا، يا، هي
طولت عليكم الچيلة هذه المرة.. في المرات القادمة سوف نفصل الحديث .. فقد حلقنا فوق المادة لنستجلي جغرافية المادة :1: وفي المرات القادمة سنغوص داخلها.
دستت درد نكنه استفاده زياد كردم :wem:
لون حياتك
08-09-2008, 23:30
رحم الله والديكم..
بالانتظار لنواصل..
:hui:
دستت درد نكنه استفاده زياد كردم :wem:
دستت درد نكنه استفاده زياد كردم
يعني: يد لم تتوجع. (دعاء) منك المزيد من الاستفادة.
بالترجمة غير الحرفية: سلمت يمينك. استفدنا منك زيادة.
شكراً لك أخي الفاضل Knight
خيلي ممنون شُمام همچنين
تتوقعون ويش قلت أنا إلى الأخ العزيز Knight
ننتظر صمت! بصمت
و
Fatima.rk وليساعدها فاطر السموات والأرض
وننتظر الآخرين بنفس القوة والدرجة والاتجاه.. لا أحد يتردد في قول أي شيء يخمنه أو يظنه أو يحتمل أنه صحيح (جي تيار كهربائي متردد!)
لون حياتك
09-09-2008, 23:57
مرحباً..
ممكن سؤال.. هل انك تتقن اللغة الفارسية ام تدرسها؟
ما بدأت به على النحو التاريخي كان سهلاً ولكن ما إن بدأت بالقواعد الأساسية صرت أحتاج لتركيز أكثر وكلما أدخل المنتدى أعاود ما قرأته..:wes:
يعني هو الارسال ضعيف عند مخي شوي صاير لان ما فيه دراسة:wek:
لذلك رجائي أن نواصل الدرس حبة حبة:klm: إذا سمحتم بذلك..
:hui:
بالانتظار
Fatima.rk
أنا أتعلم. وأتعلم حبة حبة أيضاً. لكن ما الطريقة؟
قد أغوص في موضوع أو بيت شعر أو .أو.. لكنني مع ذلك لا أطلب منكم ان تعرفوا البيت الشعري أو تتقصدوا كل المعنى أو تحفظوا كل الكلمات. فالتخمين والتصور يكل مساحة كبيرة في تعلم اللغات.
الهدف الحالي من الدروس الأخيرة (الردود الأخيرة) أن تتبعي بعض الكلمات لتتعرفي عليها بشكل ما و تحاولي قليلاً أن تحفظيها دون ان تضغطي على نفسكِ كثيراً.
تعلم اللغة يحتاج أن تسمع كثيراً دون أن تفرض على نفسك أن تعرف كل ما سمعته.
وكذلك تقرأ كثيراً دون أن تفرض على نفسك -في الوقت الحالي- معرفة كل ما قرأته.
حاولي أن تستلطفي (الفارسية) و تكوني صديقتها، ستجدين نفسك وقد قطعتِ فيها شوطاً دون ان تلتفتي! ودون جهدٍ كبير فليست اللغة رياضيات.
تنشاغلي قليلاً ببعض المضامين كأنكِ تتسلين بالمعاني ستجدين نفسك قد حفظت بعض الكلمات المهمة بشكل لا إرادي وبطريقة لطيفة ومسلية.
سوف تجدين في الحلقات القادمة أننا نعود من جديد إلى الحروف نفسها.. الأبجدية الفارسية!
أنظري إلى الصراط!.. هو الآن دون أن يبذل جهداً.. وبروح الدعابة تمكن من التعرف على بعض الكلمات وبعض القواعد النحوية.
هذه الكلمات وهذه القواعد سوف نتطرق إليها بالتفصيل في وقت لاحق ولكن هذه الأحادث والسوالف سوف تجعل من العودة لطيفة وهنيئة ومريئة :wep:
لاحظي أنني كنت ألون بعض الكلمات الفارسية داخل البيت و ألون الترجمة العربية للكلمة بنفس اللون (إن هذا التلوين بمثابة إخطار لكم بأن الهدف من هذا التمرين أن تلاحظوا معنى الكلمة.. وبدون ان تبذلوا جهداً ستجدون أنه في أغلب الأحيان يأتي الفعل في الفارسي في آخر الجملة بدلاً من اول الجملة)
يستحسن ان تصوري صفحة من الكلمات أو من العبارات وتحاولي الاطلاع عليها في اوقات الفراغ.. اعتبريها تسلية.. اعتبري نفسك كأنكِ تحلين كلمات متقاطعة.
عندما تدرسين لغة اطمحي ان تقرئي كل شيء و تتعرفي على كل شيء ستجدين انك عرفتِ أكثر مما هو مطلوب منكِ في هذه المرحلة وسيصبح لك رصيد إضافي للمراحل التالية من الدراسة.
أي ملاحظات و أسئلة سوف نكون من المسرورين بالإجابة عنها.
وشكراً لكم
تعلم اللغة يحتاج أن تسمع كثيراً دون أن تفرض على نفسك أن تعرف كل ما سمعته.
وكذلك تقرأ كثيراً دون أن تفرض على نفسك -في الوقت الحالي- معرفة كل ما قرأته.
صحيح
سابقا كنت احاول ما اخلي كلمة تمر عليي .. تعبت واجد :wem:
الحين ما احاسب لكل كلمة .. المهم افهم الجملة ككل ..
وعندي بعد عدد من الافلام الايرانية .. بعضها مترجم وبعضها لا.. واجد مفيدة :whi1:
لون حياتك
12-09-2008, 17:02
جيد..
شكراً لك ما ذكرته أستاذ البرق,,
الزبدة: كل شي بالاسترخاء يجيب نتيجة مرجوة..، لأن أضغط على نفسي كثيراً لتعلم شيء ما :koo:
:wem:
Fatima.rk
نعم أختي الفاضلة فالمطلوب في هذه المرحلة أن نتقن من الكتاب إلى ما يقارب ص75 ونحن شارفنا على نهاية الكتاب (280 تقريباً) :wep:
أتمنى أن يحضر الصهيل المكسر ليستفيد من هذه الدردشة الدراسية فسوف نعود أدراجنا إلى تفاصيل اللغة الفارسية بعد أن حلقنا بطائرة الهيلوكبتر فوق المادة وتعرفنا بشكل عام على هضابها وسهولها وأنهارها وبحورها :wem:
كما أنني سوف أفتح مجدداً دورة مسابقة الإعراب لآياتٍ قرآنية في سورة آل عمران.
وربما نأتي بالمزيد من المفاجئات لاحقاً.
لون حياتك
16-09-2008, 01:49
بانتظار هذه المفاجات
:hui:
بالنسبة للقواعد ذكرت أنني سأتحدث بالتفصيل عن المواضيع التالية:
1- الاسم:
2- الصفة
3- الضمائر:
4- الفعل:
5- العدد:
6- القيد وأنواعه:
8- حروف الربط:
9- الأصوات:
لكنني سأتحدث اليوم عن الحروف
الحروف
تعرفون أن حروف العربية 28 حرفاً..
هذه الحروف كلها موجودة في الفارسية.. :uio:
مضافاً إليها الحروف الأربعة التالية:
- ب (لكن تحتها ثلاث نقط) تلفظ مثل: P
بِدَرْ: أب
بِسَرْ: ابن
باك: طاهر
بول: نقود
بردِه: ستارة
- الحرف چ .. وتلفظ Ch:
چان: شاي
چُون: مثل
چُشْمْ: عين
چادر: غطاء الرأس
چِراغ: سراج
چِهار: أربعة
چَب :wek: : شمال :tongueii:
- والحرف ز (لكن عليها ثلاث نقط) تلفظ J :
زَالِه: قطر الندى
مُزْدِه: بشارة
زِرف: عميق
رزيم: نظام
- والحرف گ ويلفظ G : أي مثل الجيم المصرية (أنت گدع يا باشا :rui1: )
گل: ورد
بزگْ: كبير
گوهر: جوهر :hysterica
گاو: بقرة (كأن الكلمة انجليزية له :uio: )
گنج: كنز
قلت لكم أن الحروف العربية كلها موجودة في الفارسية..
لكن أضيف الآن أنها لا تلفظ كلها مثلما نلفظها بالعربية.. يوجد تغيير بسيط سوف أتطرق إليه في حلقة قادمة.
لون حياتك
16-09-2008, 16:39
:whi1: احليو الدرس اليوم..
انزين الحين بدر يعني أب، مو الأب بالفارسي بعد فادر له؟
يعني اليها أكثر من معنى أقصد.. :hui:
الحرف زاي يلفظ J
يعني مو زالة تنقال؟ تنقال جالة؟:wek:
واصلوا على بركة الله :uio:
:uio:
أنضم تلميذة مجتهده بإذن لله في فصلك أستاذ البرق
Fatima.rk
تماماً مثلما قلتِ..
الحمد لله أن جعل الدرس سهلاً ميسراً
.
الحروف 2
في الدرس الماضي تكلمنا عن الحروف الأربعة التي تزيد بها الفارسية على العربية وهي:
- ب (لكن تحتها ثلاث نقط) تلفظ مثل: P
- الحرف چ .. وتلفظ Ch:
- والحرف ز (لكن عليها ثلاث نقط) تلفظ J :
- والحرف گ ويلفظ G : أي مثل الجيم المصرية (أنت گدع يا باشا )
وقلت أن الحروف العربية كلها موجودة في الفارسية..
لكن أضيف الآن أنها لا تلفظ كلها مثلما نلفظها بالعربية.. يوجد تغيير بسيط وهو كالتالي:
- الحرفان ث، ص كلاهما يلفظان س:
مثلاً تلفظ مسلاً :tongueii:
صبر تلفظ سَبر
- الحرفان ت، ط يلفظان ت:
نَفط تلفظ نَفتْ
طِهران تلفظ تِهران
- الحرف ح يلفظ هـ
أحمد تلفظ أهمد
الحمد لله تلفظ الهمد لله
- الحروف ذ، ض، ظ تلفظ ز:
ذليل تلفظ زليل
ضرر تلفظ زرر
ظريف تلفظ زريف
- حرف ع يلفظ همزة:
علي تلفظ ألي
عرب تلفظ أرب
- الحرفان غ، ق كثيراً ما يبدل أحدهما بالآخر:
آقا تلفظ آغا
غالباً تلفظ قالباً
غدير تلفظ قدير
غروب تلفظ قروب
لكن بعض الكلمات ظلت صحيحة مثل:
باغ ومعناها حديقة
ياغي ومعناها متمرد
مُرْغ ومعناها طير
قم
- الحرف و إذا كان متحركاً يلفظ V:
وزير تلفظ vazir
درويش تلفظ darvish
وام ومعناها قرض تلفظ vam
ديوار ومعناها جدار تلفظ divar
مروّت..إلخ
المرة القادمة ينوافيكم بالأسئلة
لون حياتك
22-09-2008, 17:12
:whi1:
رائع أكثر من رائع..:wem:
بالنسبة للفظ عرفناه، في الكتابة بعد تنكتب على اللفظ؟ أو نكتب الحرف الأصلي، ؟
يعني مثلاً في الأخبار القنوات الإيرانية ما يكتبون، طهران، يكتبونها تهران؟ فهل هذا يمشي على كل الأحرف..
ومثال ثاني بعد على الواو مثل الصلاة على محمد يقولون، اللهم صل على محمد vآل محمد..
:hui:
كنت أتاابع مسلسل الهوية الضائعة قبل ما ينعرض في المنار والكوثر بالفارسي في القنوات الإيرانية، لأنهم يكتبون الترجمة بالانجليزي يعني نضرب عصفورين بحجر، آرب :tongueii: وانجلش:rui1:
ننتظر الدرس القادم على أحر من الجمر:eww:
يعني مثلاً في الأخبار القنوات الإيرانية ما يكتبون، طهران، يكتبونها تهران؟ فهل هذا يمشي على كل الأحرف..
أهلاً بكم مذكور في المكتاب فقط بخصوص طهران
أحياناً يكتبونها تِهران وأحياناً طِهران :wep:
درس رائع جداً
تعلمت منه الكثير
و أعتبره مرجع أعود إليه كلما أردت
شكراً أستاذ:wep:
أهلاً بكم أختي غياث
وشكراً لكم.
حتى نعاود الكرة على ما طرح من معلومات سوف أعتمد طريقة الأسئلة؟
السؤال الأول:
كيف تلفظ الكلمات التالية:
محمد
عالم
غالباً
صالح
ضروري
مثْنوي
السؤال التالي تالي
أهلاً بشهر رمضان بالثريد
إذن أهلاً بالخبز
يعني أهلاً بـ نان :whi1:
نان والتي معناها بالفارسي خبز تميل لهجة سكان العاصمة طهران أن يميلوا نطق الألف فيها فيقولون: نون
ويقولون: تهرون للاً من تهران
وهي ظاهرة آخذة في الانتشار :wem:
لون حياتك
27-09-2008, 15:43
سلام ورحمة
محمد..... مهمد
عالم.... آلم
غالباً.... قالباً
صالح....ساله
ضروري..... زروري:as:
مثْنوي..... مسنوي
تهرون اسم الدلع لتهران مثلاً
:weo:
محمد : مهمد
عالم : ألم
غالباً : قالباً
صالح : سالح
ضروري : زروري
مثْنوي : مسنوي
صالح : سالح
غياث..
هل أنت متأكدة؟
السؤال الثاني:
ما هي الأحرف التي أضسفت لـ الألفباء العربية لاستكمال الـ ألفباء الفارسية؟
بعد السؤال سوف نتحدث عن الواو المعدولة :wem:
شلون؟
منهو عاوجنها :hysterica
يقصدون بالواو المعدولة الواو التي تكتب و لا تلفظ.
:uio:
كانت هذه الواو تلفظ بلحن خاص.. لكنها بمرور الزمان أهمل تلفظها لكنها احتفظت برسم الكتابة.
والواو المعدولة ليست كل واو؟
بل الواو التي تقع بين حرفي الخاء والألف
أمثلة
اُستخوان .. يعني عظم.. تلفظ: اُستخان
خَواهَر.. يعني أخت.. تلفظ: خاهر
خَواب.. النوم أو الرؤيا.. تلفظ: خاب
خَواندن.. قراءة.. تلفظ: خاندن
خَوان.. مائدة.. تلفظ: خان (ثم عربت فأصبحت خِوان)
خَواجِه.. معلم أو وزير.. تلفظ: خاجِه
خَوار.. ذلة.. خار
خَواستن.. الإرادة.. تلفظ: خاستن
خَواليگر.. طباخ..تلفظ: خَاليگر
خِويش.. ذات أو نفس أو عين.. تلفظ: خيش
خِويشتَن... ذات أو نفس أو عين.. تلفظ: خِيشتن
شكراً يا غياث
..
سؤال..
كيف تلفظ الكلمات التالية:
خواجه
خواهر
خوارزم
خويش
خوان
خواندن
خواستن
خوابيدن
لون حياتك
14-10-2008, 19:34
خواجه: خاجة
خواهر: خاهر
خوارزم/ خارزم
خويش: خيش
خوان: خان
خواندن: خاندن
خواستن: خاستن
خوابيدن: خابيدن
:wem:
شكراً لكم Fatema 90
الهاء الصامتة والملفوظة
الهاء في (هوا) تلفظ.. معناها هواء
الهاء في (هَم) تلفظ.. معناها أيضاً.
..
الهاء في (مِهر) تلفظ.. معناها عطف
الهاء في (مهرگان) تلفظ.. معناها عيد المهرجان
:wem:
تم تلفظ الهاء الواقعة في أول الكلمة.. والواقعة في وسط الكلمة.
إذن متى لا تُلفَظ؟
تلفظ إذا كانت في آخر الكلمة (تسمى الهاء الملفوظة).. ولكن ليس في كل الحالات (تسمى عند عدم التلفظ: الهاء الصامتة).
الحالات التي تلفظ فيها الهاء رغم أنها في آخر الكلمة:
ماهْ: قمر - شهر
راهْ: طريق
بِهْ: حسن
شاهْ: ملك - عظيم
كُوهْ: جبل
الحالات التي لا تلفظ فيها الهاء
(كلها تكون فيها الهاء في آخر الكلمة)
نامِه: رسالة
خانِه: منزل
خواجِه: معلِّم
تِشنِه: عطشان
آيَنْدِه: مستقبل
خسْتِه: متعب - مريض
بِيگانه: غريب
ستاره: نجمة
تازة: طازج
ساده: ساذج
بچِّه: طفل
أربع حالات تستبدل فيها الهاء الصامتة (غير الملفوظة) بحرف گـ
1- إذا اتصلت بعلامة الجمع (ان): بيگـانه + ان = بيگـانگـان .. ومعناها غرباء
2- إذا اتصلت بالياء المصدرية (ى): ساده + ى = سادگـي.. ومعناها: بساطة
3- إذا اتصلت بأداة النسبة (انه): بچِّه + انه = بچِّگـانه.. ومعناها: طفولي - ولادي
4- إذا اتصلت بأداة النسبة (ى): خانه + ى = خانگـي.. ومعناها: منزلي
سؤال هذه الحلقة
:uio:
أي الكلمات التالية تحتوي على هاء صامتة (غير ملفوظة)؟
چهل: أربعون
آينْده: الآتي
گُذَشْته: الماضي
بَهَار: الربيع
دهات: قرى
شَنَوَنْده: مستمع
هشت: ثمانية
قهرمان: بطل
بياده (الباء تحتها ثلاث نقط): راجل - ماشي - جندي
زنانه: نسائي
مردانه: رجالي
لون حياتك
15-10-2008, 17:30
ويش؟:wed:
ما فهمت.!
الحين يعني نامه ، نقولها نام؟
وكيف أعرف أن ما ألفظ الهاء في الأخير؟
يعني بس الست الكلمات فقط فقط في الوجود الفارسي اللي ينلفظون والباقي لا؟
ما عرفت أجاوب السؤال :wes:
برجع بقرا مرة ثانية في وقت ثاني يمكن مخي مشير شوي:wer:
:hun:
فاطمة كانها نص لفظة اذا ماخاب ضني
شوفي العجم شلون يلفظونها
كانها مكالين نصها
:wet:
شكراً أستاز
ما فهمت.!
الحين يعني نامه ، نقولها نام؟
وكيف أعرف أن ما ألفظ الهاء في الأخير؟
:wem:
إذا الهاء في نهاية الكلمة.. في أغلب الحالات لا تنطق.. بمعنى أن الهاء لا تحبسي فيها النفس..
كانش تقولين: زنانَ بدلاً من (زنانة) و نامَ بدلاً من (نامه)
فتظهر الفتحة وتتوقفين عند بداية الهاء دون إظهار هذه الهاء
لون حياتك
17-10-2008, 09:43
جان قلتون هيك من البداية ولا تعقيد الأمور:hui:
المهم جواب السؤال..
چهل: أربعون
آينْده: الآتي.............. تلفظ آيندَ يعني فيها هاء صامتة
گُذَشْته: الماضي.................... كذشتَ
بَهَار: الربيع
دهات: قرى
شَنَوَنْده: مستمع............. شنوندَ
هشت: ثمانية
قهرمان: بطل
بياده (الباء تحتها ثلاث نقط): راجل - ماشي - جندي.......... بيادَ
زنانه: نسائي..............زنانَ
مردانه: رجالي...................مردانَ
ننتظر الدرس القادم
:wet:
لروح صديقنا المؤمن جعفر كتاب رحم الله من قرأ سورة الفاتحة.
http://forum.montadayatbh.net/showthread.php?t=113731
لون حياتك
21-10-2008, 19:37
:wep:
كلما أحاول أن أخط كلمة وأشاهد صورة العزيز كتاب وهو في الموات تأخذني الدنيا إلى حيث تتكثف غيوم العيون وتتساقط غيوث الدموع. إنا لله و إنا إليه راجعون
اللهم اسقف بمطر عيوننا نبات توبتنا وأخصب بها جدب خلايانا لتتلألأ بسيماء الصالحين يا رب العالمين.
اللهم اغفر لجعفر و اجعله عندك في أعلى عليين بحق محمد وآله الطاهرين
الصهيل المكسر
05-11-2008, 20:32
شكراً أخي العزيز
جهد تُشكر عليه ...
سيروا ونحن خلفكم
لازم اتعلم الفارسيه واتقنها ... علشان امن شر اهل فارس اذا رحت :bruce_h4h
تحياتي
لون حياتك
06-11-2008, 10:58
طال الانتظار..!
نحــن هنـا
:wem:
الصهيل المكسر:
سرني وجودك بيننا و أتمنى أن لا نفتقدك في مجالس الذكر كلها.. و على سبيل المثال مسابقة الإعراب:
http://forum.montadayatbh.net/showthread.php?t=113133&page=5
كما ننتظر هناك إعراب: (هدىً للناس و أنزل الفرقان)
:eww:
Fatema 90
نحن هنا إن يحِنِ الموعدُ=ويبعث الصرخةَ مستنجدُ
دامت إقامتكم.. آمين :uio:
اليوم سنتحدث عن سالفة كلش بسيطة
المفرد والجمع والتذكير والتأنيث
الفارسية الجديدة (زبان درى) كفتكم العبالة :1: فقد استغنت عن المثنى.. وكذلك التأنيث كذلك؟
قال: شلون.. قال: نعم :hysterica
يخاطبون المثنى كالجمع.
يخاطبون المؤنث كالمذكر. (وإذا أرادوا تأكيد المثنى يذكرون العدد 2 قبل المعدود) فيقولون:
دُو دسْت: يدان اثنتان
دست يعني يد.. لاحد يفكر معناها ضرب :1: (إذا الصهيل المكسّر فكر أن معناها ضرب بحط فيه دست و باكسر ضلوعه :1: )
شير معناها أسد..
شِيرنَر: أسد مذكر..... شير ماده: أسد مؤنث :hysterica قصدي لبوة.
لكن هناك أسماء خاصة بالمؤنث و أسماء خاصة بالمذكر مثل:
أسْبْ: حصان......... مادْيان: فرس (حصان مؤنث)
مَرْد: رجل........... زَن: امرأة
خُرُوس: ديك........ ماكْيان: دجاجة
گُوسْفَنْدْ: خروف......مِيش: نعجة
على ذكر الخروف ذكرت بابا ياسين في تلفزيون البحرين جايب لاعب كرة شايب يريد ان يعلم به الأطفال فسأله: ما جمع خروف؟
قال بصيغة المستفسر: أخرثة؟؟؟ :11wn:
س: كيف يجمع الفرس الاسم إذا كان الاسم مخصوص بكائن ذي روح؟
ج: يضيفون علامة للجمع هي: (ان) مثل:
مرد .. رجل جمعها: مردان.. رجال
جانْوَر.. حيوان... جمعها: جانوران.. حيوانات
وكيف يجمعون الاسم المخصوص بالجماد او الأشياء؟
ج: يضيفون للكلمة (ها)
دِرَخت.. معناها شجرة.. جمعها: دِرَخْتَها :tongueii:
سنگْ.. مهناها حجر... جمعها: سنگْها
هذه القاعدة الأساسية للجمع لكن هناك استثناءات كثيرة سوف نتحدث عنها في درس قادم.
والآن سنوافيكم بأسئلة هذا الدرس:ما جمع كل من:
شِير (أسد)
خانِه (منزل)
زن (امرأة)
سنوافيكم بتتمة الدرس في وقت لاحق :hui:
غياث:
Fatema 90
شكراً لكما
لقد وضعنا في الدرس الأخير هذهين السؤالين..
والآن سنوافيكم بأسئلة هذا الدرس:
ما جمع كل من:
شِير (أسد)
خانِه (منزل)
زن (امرأة)
يمكن قراءة الدرس الفائت لمعرفة الجواب :hui:
أسد : أسدان
خانه : خانهها
زن : زنان:wet:
:wer: صح اني قريت و مباشرة رديت يعني مارجعت الدرس بس من شرحك يعني ماعدت عليه مرة مرتين فلاف :rui1:
لون حياتك
13-11-2008, 17:52
مرحبا..
جئت هنا أعتذر لعدم قدرتي على مواصلة الدروس معكم،
بإذن الله سأكون معكم من جديد بعد الرابع والعشرين من نوفمبر، تاريخ آخر امتحان منتصف لدي،
لا تنسونا من خالص دعائكم..
حفظكم الله
:klm:
:hun:
شكراً لكم يا غياث على المشاركة ..
كان سؤالنا:
ما جمع كل من:
شِير (أسد)
خانِه (منزل)
زن (امرأة)
خانه : خانهها
قصدكِ: خانه ها.. جوابك صحيح
زن : زنان
صحيح
لكن بالنسبة للأسد.. فنحن لم نقل أسد.. فهي كلمة عربية.. قلنا: شير
وبين قوسين ذكرنا أن معناها بالعربية أسد.. كما فعلنا ببقية الكلمات.. :wep:
ننتظر جمع كلمة: شير
هناك استثناءات كثيرة في القاعدة سوف نتحدث عنها في درس قادم.
:wem:
شِيرنَران
هل صحيح هذا !!
وماهي الاسثناءات
زن + ان = زنان
فكيف جاءات شيرنران
يا غياث
الاستثناءات لها قاعدة سيأتي دورها قريباً جداً
ننتظركم
كون الأسد المذكر .. شيرنر
ان تضع للجمع الاشياء الحية ذات الاروح
فأصبحت
شيرنران
الموجود عندي أن
الأسد = شير
فتكون الأسود = شيران
:wem:
شِيرنَر: أسد مذكر..... شير ماده: أسد مؤنث قصدي لبوة.
:wed:
!!!!!
صحيح يا غياث.. لكنك عندما تقولين شير: فمعناها أسد دون تحديد جنسه
ربما يكون لبوة حسب ما اتصور..
لأن الكتاب يقول:
شير: أسد......شِيرنَر: أسد مذكر..... شير ماده: لبوة.
فهم يخاطبون المؤنث كالمذكر فإن أرادوا التأكيد على التذكير والتأنيث ذكروا كلمة أخرى إضافية مثل:(نر للمذكر & مادهْ: للمؤنث).
قلنا في الدرس الماضي أن الفرس يضيفون للدلالة على الجمع (ان) لكل ذي روح من إنسان & حيوان & نبات أو معنى ذهني مجرد.
ويضيفون (ها) للجماد و الأشياء.
هذه هي القاعدة الأساسية في الجمع :wem:
هناك استثناءات كثيرة كما هو مبين بالتالي:
- التخير في الجمع بين إضافة (ان) أو (ها):
1- الكلمات التي تدل على أجزاء الزمان: مثل:
رُوز: يوم.. تجمع بالطريقتيم فيقال: رُوزها & روزان: أيام
ماه: قمر.. ماهها & ماهان: أقمار
سال (سنة)... سالها & سالان: سنون
روزگار: عصر... روزگارها & روزگاران: عصور
2- أعضاء البدن التي يكون في الجسم منها اثنين:
دسْت: يد.... دستان & دستها: كلاهما تعني (أيدي)
با (ثلاث نقط بالأسفل.. تعني رِجْل)... بايان & باها: أرجل
3- في بعض الكلمات مثل:
مرد (رجل).... تستطيع أن تقول: مردان (رجال) .....أو مردها (رجال)
أسب (فرس).... أسبان.. أسبها
- الجمع بإصافة (ها):
1- أعضاء الجسم التي يكون منها في الجسم واحد فقط بشرط أن تستخدم كأعضاء بدن وليس كصفات:
دَهَان (فم) .. جمها دهانها: أفواه
شِكَم (معدة أو بطن)... جمعها: شِكمها: بطون
2- ما يدل على معنى مجرد يجمع بإضافة (ها):
دانِش: علم.... دانِنشها: علوم
- الجمع بإضافة (ان):
أعضاء الجسم التي يكون منها في الجسم واحد فقط بشرط أن تستخدم كصفات:
سَر: رأس.. إذا استخدمت بمعنى رئيس فإنها لا تجمع: سَرها كما ذكرت القاعدة السابقة بل تجمع: سران لأن معناها: رؤساء.
جان: إذا استخدمت بمعنى روح كان جمعها جانها: أرواح.. وإذا جمعت بمعنى: حبيب كان جمعها: جانان أي: أحبّة.
- ما يجمع بإضافة (ات):
ثمة الكلمات المؤنثة فإن الكلمة الفارسية فيها تضاف إليها عند الجمع (ات) كما يفعل عندنا مع جمع المؤنث السالم! مثل:
دِه: قرية... جمعها: دِهات: قرية
شِميران: (اسم منطقة مرتفعة شمال إيران).. تجمع: شميرانات
- جمع الكلمات العربية:
1- منها ما يظل على صورته تماماً مثل:
كتاب.. كتب & مدرسة.. مدارس & محصل .. محصلين & معلم.. معلمين & روحاني (طالب علم).. روحانيون & ملِّي وطني).. مليّون & اطلاع.. اطلاعات & تحصيل .. تحصيلات & انتخاب.. انتخابات & درس.. دروس & مسألة .. مسائل & مسجد .. مساجد & حادثة .. حوادث & كوكب.. كواكب
ويش نعد و ويش نحصي :wep: )
2- منها ما تحذف الهمزة فيه عند جمع التكسير.. مثل:
شاعر.. لا نقول في جمعها شعراء.. بل: شعرا
أديب.. أدبا
ربما في الدرس القادم أتطرق إلى:
- قاعدة استخدام (ى) بعد (ان)عند الجمع و الاستثناء فيها.
لكن أحب أن أذكر هنا شيئين:
- كلمات تنتهي بـهاء صامتة (مثل ميوه: فواكه & روزنامه: صحيفة) تحمع بـ(ات) ولكن بعد تحويل الهاء الصامتة إلى (ج) فيكون الجمع: (ميوجات - روزنامجات)
- خصوصية كلمة مرد (رجل) حين تضاف إليها (م) ليصبح مردم: معناها الشعب.
أسئلة هذا الدرس:
إجمع الكلمات التالية:
چَشْم: ومعناها عين...
دِماغ: ومعناها أنف
گردن: تعني عنق.. وتعني: بطل.. كيف نجمعها في الحالتين.؟
شَب (ليل)
باغ: ومعناها حديقة
عالم
چَشْم: ومعناها عين... چَشْمان
دِماغ: ومعناها أنف دِماغها
گردن: تعني عنق.. وتعني: بطل.. كيف نجمعها في الحالتين.؟ گردنان / گردنها
شَب (ليل) .. شبها
باغ: ومعناها حديقة .. باغان
عالم : علما
شب و باغ مجرد تخمين :wes:
چَشْم: ومعناها عين... چَشْمان
الذي كانت العناوين فيه بالأحمر تحدثت عن اختيارك في الجمع بين إضافة (ها) أو (ان)
إجابتك صحيحة لكننا ننتظر إجابتك الشاملة
دِماغ: ومعناها أنف دِماغها
ممتازة
گردن: تعني عنق.. وتعني: بطل.. كيف نجمعها في الحالتين.؟
گردنان / گردنها
گردنان : تعني أعناق
گردنها : أبطال
شَب (ليل) .. شبها
إجابتش صح.. بس مي شاملة..
هذي كتبنا عنها بالأحمر .. تحت عنوان: الكلمات الدالة على جزء من الزمان..
ننتظرك
باغ: ومعناها حديقة .. باغان
المؤنث بالعربي تجمع كلمته الفارسية كما لو كان جمع مؤنث سالم
هل تقصدين باغات.
:wek:
ننتظر الجواب الصحيح
عالم : علما
رائع
ننتظر الأجوبة حتى نبدأ بدرس جديد
النومة وصلت التوب
يعني وصلت الصف كلش متأخرة بكرا الصبح اول مااصبح بجي اراجع ورقة الأمتحان عدل :wet:
چَشْم: ومعناها عين...وهي من الفئة التي تكون في الجسم منها أثنين بتكون الإجابة چَشْمان / چَشْمها
شَب (ليل) .. كون اجزاء الزمان تجمع بطريقتان فلإجابة تكون شبها / شبان
باغ: ومعناها حديقة .. باغات :wek:
:wer: صح لو لا
صح ونص يا غياث
بارك الله فيك
الكتاب يقسم الكلام إلى تسعة أقسام:
الاسم
الصفة
الفعل الكناية (الضمائر)
العدد
القيد (الظرف و الحال)
حروف الإضافة (حروف الجر)
حروف الربط (العطف)
أصوات
تابعونا في الحلقات القادمة
مع سبيستون خخخخخ
:weo: شكرا أستاذ
الحلقة القادمة باجر او نص ليل بشوفها اذا بتنزلها اليوم
بكرا امتحان عليّ :hun:
فدعائكم لي ..
مع امتحان ابو افكار متسلسلة :wer:
امتحان في ماذا؟ اللغة الفارسية؟ :wes:
الحلقة التالية سأضعها غداً العصر او المغرب .. على الأقل..
وشكراً
امتحان في ماذا؟ اللغة الفارسية؟ :wes:
الحلقة التالية سأضعها غداً العصر او المغرب .. على الأقل..
وشكراً
:wer:لو الفارسية لهانت
بس
في جرائم الواقعة على الأموال المادة في دراستها رائعة جداً وسهله
ولكن ما يخشى منه الدكتور وطريقة التصحيح
:rui1: يبي الافكار متسلسلة والورقة مرتبة
عباله الوقت في ايدينا نعدل و نرتب
زينه منها تطلع الافكار و في نص الاجابة تطلع افكار ثانية
:rew:
فدعائك لي
الله يوفقكم..
إذن سوف نستأنف الحديث ربما بغد غد.. أو بعد غدين:1:
جئت لتلقي الدرس فلم أجده
عندي بريك هاليومين
امتحاناتي من اسبوع الجاي ضغط لين 1_12
دعائكم استاذنا
مع ذلك لن أشغلكِ هذه الأيام
بعد انتهاء امتحاناتك نستانف الرحلة.
(يعني متى تنتهي امتحاناتكم)
شكراً لكم
مع ذلك لن أشغلكِ هذه الأيام
بعد انتهاء امتحاناتك نستانف الرحلة.
(يعني متى تنتهي امتحاناتكم)
شكراً لكم
أشكرك أستاذ
1_12 أخر أمتحان بإذن لله
:wes: راسي بيفتر من المادة لي اذاكرها الحين لاعت جبدي قلت اجي اغير جو شويه
لون حياتك
24-11-2008, 22:08
f r e sh
خلصت امتحانات
عدنا..
بانتظار الدرس
:uio:
Fatema 90
نحن هنا
نحن هنا إن يحنِ الموعدُ=ويبعثُ الصرخةَ مستنجدُ
:wem:
غياث:
الآن آن للقافلة ألا تكون آفلة.
كنا نتكلم عن الجمع..
ويش قلنا.. :bruce_h4h
شِير (أسد).. جمعها (شيران) .. نضيف (ان) لأن الأسد فيه روح.
خانِه (منزل).. جمعها (خانه ها).. نضيف (ها) لأن المنزل ليس فيه روح.
هذه هي القاعدة الرئيسية.. راجعوا رد رقم 47
ولكل قاعدة استثناءات ..راجعوا رد رقم 57سنراجعها أيضاً هنا:
قلنا أن (ها) تضاف عند الجمع لغير ذوات الأرواح.. لكن:
دَهَان (فم) .. جمها دهانها: أفواه
لييييش؟؟ لأن أعضاء الجسم التي يكون منها في الجسم واحد فقط بشرط أن تستخدم كأعضاء بدن وليس كصفات.
دانِش: علم.... دانِنشها: علوم
اييش؟؟ لأن الكلمة تدل على معنى مجرد
وقلنا أن (ان) تضاف للجمع في ذوات الأرواح.. ولكن:
سَر: رأس.. إذا استخدمت بمعنى رئيس فإنها لا تجمع: سَرها كما ذكرت القاعدة السابقة بل تجمع: سران لأن معناها: رؤساء.
جان: إذا استخدمت بمعنى روح كان جمعها جانها: أرواح.. وإذا جمعت بمعنى: حبيب كان جمعها: جانان أي: أحبّة.
التخير في الجمع بين إضافة (ان) أو (ها):
رُوز: يوم.. تجمع بالطريقتين فيقال: رُوزها & روزان
لييييش؟؟ لأن الكلمات التي تدل على أجزاء الزمان
دسْت: يد.... دستان & دستها: كلاهما تعني (أيدي)
ليييش؟؟ لأنها من أعضاء البدن التي يكون في الجسم منها اثنين.
مرد (رجل).... تستطيع أن تقول: مردان (رجال) .....أو مردها (رجال)
أسب (فرس).... أسبان.. أسبها
ليييش؟ هي كلمات مستثناة من القاعدة
دِه: قرية... جمعها: دِهات: قرية.. نضيف (ات)
لييييش؟؟ لأن مفردها مؤنث (قرية) لذا يجمع بطريقة جمع المؤنث السالم.
ميوه: فاكهة.. لا يقال في جمعها (ميوات) بل يقال (ميوجات)
ليييش نستبدل الهاء جيم؟؟ لأن الكلمة تنتهي بـهاء صامتة
إضافة ميم
فقط كلمة (مرد) إذا جمعت ليُقصد بها الشعب تصبح: مردم
الكلمات العربية داخل اللغة الفارسية..
كتاب.. كتب & مدرسة.. مدارس يظل على صورته تماماً
شاعر.. لا نقول في جمعها شعراء.. بل: شعرا .. تحذف الهمزة فيه عند جمع التكسير
راجعنا وياكم ص4 كلها.. :uio:
:wem:
الآن مع أسئلة اليوم:
ما جمع كل من:
- دُخْتَر (بنت) (قاعدة كل ما له روح)
- دَر (باب).. (قاعدة كل ما ليس له روح)
- زَن (امرأة) (قاعدة ما يجمع بـ"ها" لكل ما يجوز جمعه بأداة الجمع "ان")
و اجمع حسب القواعد الاستثنائية:
- آزدي (حرية)
- شَبْ (بطن)
الآن مع أسئلة اليوم:
ما جمع كل من:
- دُخْتَر (بنت) (قاعدة كل ما له روح)
- دَر (باب).. (قاعدة كل ما ليس له روح)
- زَن (امرأة) (قاعدة ما يجمع بـ"ها" لكل ما يجوز جمعه بأداة الجمع "ان")
و اجمع حسب القواعد الاستثنائية:
- آزدي (حرية)
- شَبْ (بطن)
- دُخْتَر (بنت) (قاعدة كل ما له روح) = دختران
- دَر (باب).. (قاعدة كل ما ليس له روح) = درها
- زَن (امرأة) (قاعدة ما يجمع بـ"ها" لكل ما يجوز جمعه بأداة الجمع "ان") = زنها / زنان
- آزدي (حرية) = آزدها < احسها غلط احترت فيها
شَبْ (بطن) = شبها < برضو احترت فيها :wed:
مهتاب:
شكراً لك كثيراً.. ويشرفني ان تكون أول ردودك هنا مع موضوعنا المتواضع.
- دُخْتَر (بنت) (قاعدة كل ما له روح) = دختران
- دَر (باب).. (قاعدة كل ما ليس له روح) = درها
- زَن (امرأة) (قاعدة ما يجمع بـ"ها" لكل ما يجوز جمعه بأداة الجمع "ان") = زنها / زنان
- آزدي (حرية) = آزدها < احسها غلط احترت فيها .. الصحيح: آزديها
شَبْ (بطن) = شبها < برضو احترت فيها صحيح شبها.. و صحيح أيضاً: شبهان (لأن الكائن فيه بطن واحد) فنطبق عليها القاعدة الاستثنائية لأنها من الكلمات التي تدل على أجزاء الزمان.
بارك الله فيك.
لون حياتك
17-12-2008, 19:47
حقويه كل أوصل متأخرة:wei:
دائماً في الوقت الضائع:rew:
انزين ننتظر الدرس الجاي وسؤال ثاني:hun:
طفوف كربلاء
17-12-2008, 22:39
رائعه هي الفارسية ..
اريد التحدث بها ..
لكن مشكلتي لا احفظ اللغات .!:doh:
ابنة الزهراء
22-12-2008, 21:35
عجبني الموضوع
احجزوا ليي كرسي وياكم :wer:
جان نعرف لينا كم كلمة بدل هالكلمتين اللي ماحفظنا غيرهم >> چان دِه و دو وهِزار :rui1:
Fatema 90
أهلاً بكم
مراجعة سريعة:
التأنيث والتذكير
- في الفارسية توجد كلمة مؤنثة في نفسها مثل: ماكيان (دجاجة) وكلمة مذكرة في نفسها مثل: خُروس (ديك)
مرد: رجل....... (يعني ويش؟ متعنتر نفس المارد يعني :1:)
زن: امرأة......(يعني ويش؟؟ كله تزنزن على رجلها... :hysterica )
- فيما عدا ذلك فإن الغالبية العظمى والساحقة هي وضع كلمة إضافية تبين كون الكلمة مذكرة أو مؤنثة مثل:
شير = أسد
شيرنَر: أسد مذكر
شير مادهْ: لبوة يعني (أسد مؤنث :tongueii: )
طفوف كربلاء:
مو لازم تحفظين واجد و اتّعبين روحش حدش.. بس سوي الساتلفة تسلية وبروحش بتنطلقين.. حتى في الانجليزي..
مراجعة سريعة:
الجمع
((ان))
- شير: أسد.. جمعها شيران: أسود.. القاعدة الأساسية أن الكلمة الدالة على الإنسان والحيوان نضيف في نهايتها (ان) عند الجمع.
سؤالنا: ما جمع كلمة: زَن (امرأة)؟
- خواجه: معلم.. خواجگَان: معلمون.. قلبت الهاء الصامتة إلى كَـ
سؤالنا: ما جمع كلمة: تشنِه (عطشان)؟
- دانا: عالم.. دانايان: علماء & دانِشجُو: بصير.. دانِشجويان: بصيرون.. أكثر الكلمات إذا انتهت بحرف علة ( مثل: ا - ي) فعند الجمع نضيف قبل (ان) (يـ) منعاً لالتقاء الساكنين
سؤالنا: ما جمع كلمة: (ماهْرو: حسناء)؟
لاحظوا: بانُو: سيدة.. عند الجمع لم يُضف لها (يـ) فالجمع: بانَوان: سيدات
((ها))
- خانِه: منزل جمعها خانه ها: منازل.. القاعدة الأساسية أن الكلمة الدالة على الأشياء و الجماد نضيف في نهايتها (ها) عند الجمع.
سؤالنا: ما جمع كلمة: دِرخت: شجرة؟
- دانِش: علم..دانِشها: علوم.. السبب: لأنها من المعاني المجردة.
-دَهان: فم... دهانها: أفواه..السبب: لأنها من أعضاء البدن التي لا يوجد منها إلا واحد.
سؤالنا: ما جمع كلمة: دَماغ: أنف؟
((ان)) أو ((ها))
- مرد:رجل..مردان: رجال & مردها: رجال.. القاعدة كل ما يجوز جمعه بـ(ان) يجوز جمعه بـ(ها).
- دَست: يد.. دستان: أيدي.. دستها: أيدي.. السبب: لأنها من أعضاء البدن التي يوجد منها اثنان.
- روز: يوم.. روزان: أيام..روزها: أيام..السبب: أنها كلمات تدل على أجزاء الزمان.
سؤالنا: ما جمع كلمة: شَب: ليل؟
- كلمات إن استعملت كأعضاء بدن جمعت بـ (ها) و إن استخدمت كصفات جمعت بـ (ها) مثل:
سَر: رأس جمعها: سرها: رؤوس.. لكن سر: رئيس جمعها: سران
ومثلها جان (روح + حبيب) & گَردان (عنق + بطل)
سؤالنا: ما جمع كلمة: جان عندما تعني: روح.. و جمعها عندما تعني: حبيب؟
((ات))
- دِه: قرية.. تجمع كجمع المؤنث السالم في اللغة العربية! دِهات: قرى
سؤالنا: ما جمع كلمة: باغ: حديقة؟
- مِيوه: فاكهة.. تجمع كجمع المؤنث السالم في اللغة العربية! و بسبب انتهاء الكلمة بهاء صامتة تقلب (ج) ميوجات: فواكه
سؤالنا: ما جمع كلمة: روزنامه: جريدة؟
((م))
تجمع كلمة مرد: رجل فتصبح مردم: إذا قُصد بها: الناس .. أو.. الشعب.
قلنا أن رجال.. يمكن أن تكون: مردان ..ويمكن أن تكون: مردها
((الكلمات العربية))
- كثيراً منها يبقى على حاله: كتاب...كتب & مدرسة: مدارس & محصِّل: محصلين & معلم.. معلمين
روحاني (عالم دين).. روحانيون & ملِّي (وطني).. مليّون & اطلاع.. اطلاعات & انتخاب .. انتخابات & تحصيل.. تحصيلات & درس.. دروس & مسألة.. مسائل & مسجد.. مساجد & حادثة.. حوادث
سؤالنا: ما جمع كلمة: كوكب؟
- كلمات تجمع جمع تكسير مع حذف الهمزة: أديب..أدبا & عالم.. علما
سؤالنا: ما جمع كلمة: شاعر؟
ابنة الزهراء:
أتمنى ان تتضح لكم الرؤية.. وأنت تجيبي على الأسئلة فقد وضعتها جنباً لجنب مع الأسئلة. :wep:
المرة القادمة سنتحدث عن أقسام الكلام
لون حياتك
25-12-2008, 21:01
ماهرو/ماهروان..
زن/زنان
تشنه/تشنكان
درخت/درختها
اهني أنف يعني دماغ؟:Shutup:
دماغ/دماغها
شب/شبان
شب/شبها
جان/ جانها/ جانان
باغ/ باغات
روزناة/روزنامجات، فكرت أن روزنامة يعني كلندر
:wem:
كوكب/ كواكب..
شاعر/ شعرا
بانتظار الدرس القادم
:klm:
Fatema 90
شكراً لكم..
فكرت أنه ربما بعض الأعضلاء عجز عن اللحاق بنا فيتعين علينا أن نبدأ الدروس من جديد بطريقة أسهل..
أو أن أواصل هنا حتى حين..
ما رأيكم؟
سؤالنا: ما جمع كلمة: زَن (امرأة)؟
زنان ممتاز
سؤالنا: ما جمع كلمة: تشنِه (عطشان)؟
تشنه/تشنكان.. قصدش: تِشنگَان
سؤالنا: ما جمع كلمة: (ماهْرو: حسناء)؟
ماهرو/ماهروان.. الصحيح هو: ماهرويان.. فقد قلنا:
- دانا: عالم.. دانايان: علماء & دانِشجُو: بصير.. دانِشجويان: بصيرون.. أكثر الكلمات إذا انتهت بحرف علة ( مثل: ا - ي) فعند الجمع نضيف قبل (ان) (يـ) منعاً لالتقاء الساكنين
سؤالنا: ما جمع كلمة: دِرخت: شجرة؟
درخت/درختها.. صحيح
سؤالنا: ما جمع كلمة: دَماغ: أنف؟
اهني أنف يعني دماغ؟ :1: يمكن المغرور يرفع خشمه والمغرور أكيد واحد موصاحي.. في دماغه شي :hysterica
دماغ/دماغها..صحيح
سؤالنا: ما جمع كلمة: شَب: ليل؟
شب/شبان/شبها .. صحيح
جان (روح + حبيب) & گَردان (عنق + بطل)..
سؤالنا: ما جمع كلمة: جان عندما تعني: روح؟.. و جمعها عندما تعني: حبيب؟
جان/ جانها/ جانان
جانها: أرواح & جانان: أحباء :wep:
سؤالنا: ما جمع كلمة: باغ: حديقة؟
باغات.. صحيح
سؤالنا: ما جمع كلمة: روزنامه: جريدة؟
روزنامجات.. صحيح
سوف أسأل عن الكلندر.. فنحن نطلق عليه كذلك.!
سؤالنا: ما جمع كلمة: كوكب؟
كواكب.. صحيح
سؤالنا: ما جمع كلمة: شاعر؟
شعرا.. جواب صحيح
Fatema 90
فكرت أن روزنامة يعني كلندر
الفرس لا يميلون إى تكوين كلمات جديدة ذات دلالات جديدة. بل يستعملون التركيب في كلماتهم لتدل على معنى جديد..
شلون؟
شُتُر: يعني جمل
مَُرْغْ: طائر
شُتُر مُرغ: لا نقول (الجمل الطائر) :doh: بل نقول: النعامة :wep:
:1:
وكذلك الأمر فيما سألتم عنه..
روز: يوم
نامه: رسالة
روز نامه: جريدة يومية
وتُستخدم للكلندر أيضاً.
لون حياتك
02-01-2009, 15:43
:wem:
جيد..
شكراً وبانتظار الدرس القادم..
Fatema 90
أفكر أن أستقل بموضوع جديد فقد طال الموضوع.. لكنني سأبدأ فيه بتلخيص موجز و أسهل لقاعدة الجمع.
فالموضوع الآن طال. وسوف ندخل مرحلة جديدة نذكر فيها أقسام الكلمة في الفارسي. وهلمّ جرى.
على كل حال:
تعزية بالفارسية ترجمة إلى العربية
برسيدم از هلال: سألت عن الهلال:
جرا قامتت خم است؟ لماذا قامتك محنيّة؟
آهي كشيد وگَفت: أخرج آهة (تأوّه) وقال:
ماه محرم است. جاء شهر محرم.
((أيام غم واندوه)) ((أيام الحزن "الغم" والأسى))
تسليت باد. مأجورين.
لون حياتك
06-01-2009, 13:49
:wem:
تسليت باد..
إذا بنرد "وأنتم كذلك" او "آجركم الله" بالفارسي شنو نقول؟
في سؤال ثاني اذا ممكن..
الفارسية هل هي لغة منفصلة عن لغة البلوش أو الهولة؟ أو هي مثلها؟
بالنسبة للموضوع المنفصل، جيد إذا كان سيتم إيجاز ما تم دراسته هنا كي نصل إلى ما نريد بسرعة..
شكرا لكم
Fatema 90
إذا بنرد "وأنتم كذلك"؟
هَم چنين شُما
او "آجركم الله" بالفارسي شنو نقول
خدا اجرتان دهدد
الفارسية هل هي لغة منفصلة عن لغة البلوش أو الهولة؟ أو هي مثلها؟
هي فارسية.. لكنها لهجة عامية بعيدة بنحو ما عن اللغة الإيرانية الأصلية.
وأيضاً لهجة عجم البحرين تختلف كما تختلف لغتنا الفصحى عن لهجتنا العاميّة.
بالنسبة للموضوع المنفصل، جيد إذا كان سيتم إيجاز ما تم دراسته هنا كي نصل إلى ما نريد بسرعة..
سوف أشرح من جديد و بإيجاز قواعد الجمع.
وسبب ذلك إيماني بأن الموضوع الواحد حتى يرسخ ينبغي كل مرة شرحه بطريقة مختلفة وبزاوية أخرى.
وستلمسون ذلك في طريقة تناول الموضوع من جديد. :wem:
وشكراً لكم